Search results for "cultural transfer"

showing 5 items of 5 documents

The influence of English film media on the Finnish language : The role of English in Finnish film magazine Episodi (2008)

2009

Nykyään median vaikutus on suuri ympäri maailmaa; kuuntelemme radiota, luemme lehtiä, katselemme televisiota ja elokuvia. Mediaa onkin tutkittu paljon viime aikoina. Tutkimuksissa on enimmäkseen tarkasteltu median hyvää tai huonoa vaikutusta sen yleisöön. Näistä tutkimuksista vain muutamassa on kuitenkaan analysoitu median käyttämää kieltä. Median keskeisen aseman lisäksi mediasta on myös tullut kielenoppimisen vaikutuksellisin väline, josta etenkin englannin kieltä opitaan. Tutkimusta kaivattaisiinkin lisää analysoimaan, miten eri mediat vaikuttavat kieliin. Tässä tutkielmassani olen pyrkinyt analysoimaan, miten englannin kielen vaikutusvaltainen elokuvateollisuus on vaikuttanut suomalaist…

English languagesocial and cultural contextfilm industryCDAmediaFinnish languagecultural transference
researchProduct

La circolazione culturale Nord-Sud. Il caso del rapporto tra filosofia italiana e tedesca

2018

Italy and Germany have a long tradition of mutual influence and cultural exchange, both culturally and philosophically. "Philosophia Transalpina" shows transnational lines of reception in case studies and on the basis of selected philosophers and illustrates how useful an exchange of ideas between national philosophical cultures can be

History of Philosophy; Idealism; National Philosophies; Cultural Transfer; Contemporary PhilosophyCultural TransferNational PhilosophieContemporary PhilosophyHistory of PhilosophySettore M-FIL/06 - Storia Della FilosofiaIdealism
researchProduct

Cultural Transfers and Literary Games : From the Mediaeval French Version of Fair Maguelonne to the Czech Version

2021

In the present thesis, we intend to study the novel Pierre de Provence et la belle Maguelonne and the translations thereof into German and Czech in greater depth than heretofore. For our corpus, we have chosen the Manuscript of Coburg, edited by R. Colliot, the German translation, made by Veit Warbeck in 1527 and edited by J. Bolte and a Czech edition from 1780, published again by J. Kolár.After presenting the novel, its origins, and selected translations reworkings, we devote a chapter to the definition of the term and the concept of play, because we are convinced that play is the principle on which the novel is constructed. In the third chapter, we propose an interpretation of the text of…

[SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/LiteratureTransferts culturels[SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/LiteraturePlayLa belle MaguelonneJeuPierre de ProvenceFair MaguelonneCultural transfers
researchProduct

Tautas apgaismības idejas latviešu laicīgajā literatūrā 18.gs. otrajā pusē un 19.gs. sākumā

2013

Elektroniskā versija nesatur pielikumus

cultural transferLiteratūrzinātnehistory of Latvian literaturelatviešu literatūras vēsturetautas apgaismībapopular enlightenmentValodu un kultūras studijas dzimtās valodas studijas un valodu programmasFiloloģijakultūrpārnesesecularization of literatureliteratūras sekularizācija
researchProduct

Hypothesis of individualism and equality? : cultural representations in American organizational media releases

2012

According to previous research, American cultural values are reflected in the external communication of organizations. This study aimed to explore how cultural features are reflected in a specific American organization’s, the Coca-cola Company’s, web based media releases and to hypothesize what kind of effects the discourses could have on the viewers’ perceptions of the world. In this cultural studies oriented research, the notion of cultural transference was adopted to explore the way texts can carry and represent cultural features, such as values, norms and behaviour models. In addition, effects research was adopted to reveal the texts’ potential effect on people’s worldviews. Specific re…

kulttuuriCoca-cola companycultural transferenceAmerikkaviestintätiedotteet
researchProduct